close














今天一早跟老姐去當一天的翻譯

地點在HOTEL阪急INTERNATIONAL

這是小生我第一次當翻譯,整個人就是很抖!!

我負責的攤位是"兒童巧拼"的

====================

跟老姐很早就先到會場,我們兩個還去換衣室那邊休息

老姐在吃早餐,我在調我那超級緊的襯衫(是的,回到大阪的我依舊變胖拉)

後來八點半就到會場,要準備跟廠商一起幫忙佈置會場

我的攤位來的是公司的經哩,她是林小姐

人看起來還不錯,一開始我就整個很小心翼翼的幫忙組裝那些巧拼

後來,佈置完成之後,等著九點半客戶來會場即可.

在這期間,因為我只要一開始看到林小姐站著,我就會很俗辣的也默默跟著站起來

林小姐一坐下,我也毫不客氣二話不說馬上坐下

後來林小姐人很好,就說:你不用這麼拘僅,可以坐著唷!

我就恭敬不如從命拉,默默坐下~~

在這期間,一看到有人靠近我們攤位,

我會秉持著一種心態:請不要過來!請不要過來!!

實在是我根本沒有做功課,也對巧拼那些專有名詞一整個不懂

像啥素材是eva或者pe材質,我連中文都不懂啥意思

更何況日文要怎麼翻譯咧@@(我承認我整個人很笨)

不過有的公司的超有錢,自己公司還有專屬翻譯著咧

我就會很慶幸,因為我可以整個在那邊偷懶發呆あせるあせる

林小姐最好的是,她有幫我訂飯店的便當

因為之前聯絡我們翻譯的是說:午餐要自理!

所以我姐都幫我準備好土司了!

後來林小姐要去吃飯前突然跟我說:

等會你就去領便當,我有幫妳訂一份!

我:阿 不好意思(超高興)

林小姐:阿怎麼你們都那麼客氣阿!!!

我:呵呵~~

實在是因為這便當不便宜啊!!由飯店提供的耶

有圖為證↓↓↓



根據林小姐說,這份便當要價台幣600大洋

那就是日幣的2100含稅!!

我第一次吃這麼貴的便當,只能說好甘心~

雖然都冷掉,也不是很好吃拉~~@@

========================
會場活動五點結束,然後幫忙收拾東西

五點半左右離開會場,我的咖已經不行了

不知道是不是太久沒穿高跟鞋,回來發現長了三個水泡><

對我來說這次是個好經驗,只是我怕這是第一次也是最後一次

因為我一堆聽不懂的專有名詞阿xd



arrow
arrow
    全站熱搜

    Domoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()